当前位置:北库历史网>中华杂谈>正文

季文子贵德荣 历史故事:季文子论节俭

导语:【原文】季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相

【原文】

季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”

文子以告孟献子,献子囚之七日。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。文子闻之,曰:“过而能改者,民之上也。”使为上大夫。

【注释】

相宣、成:辅佐鲁宣公、鲁成公。相,辅佐。

仲孙它:鲁国大夫,也叫子服它,又称子服孝伯。

爱:舍不得,吝啬。

华:光华,光彩。

相人者:辅佐国君的人,就是相国。

孟献子: 仲孙它的父亲仲孙篾。

七升之布:古时八十缕为一升。《礼记•杂记》:“朝服十五升。”那么七升只有朝服一半,虽成布,却很简陋。

饩:马饲料。

稂莠:稂、莠两种都是对禾苗有害的杂草,但可作牲口饲料。

【语译参考】

季文子担任过鲁宣公、鲁成公两代国君的相,但他的妾不穿丝绸,他的马不喂粮食。仲孙它劝谏说:“您是鲁国的上卿,辅佐两代国君,妾不穿丝绸,马不喂粮食,人民将会认为您吝啬,况且在国家面子上也不光彩啊!”季文子说:“我也愿意我的妾穿丝绸,马用粮食喂养。但是我看到国家的老百姓,他们的父兄吃粗食穿破衣的还很多,因此我不敢那样做。人家的父兄吃粗食穿破衣,而我却把妾与马养得那么美,这种作为不像个辅佐国君的人啊!况且我听说德性高尚才能给国家增添光彩,没有听说用妾与马养得美来给国家增添光彩的。”

季文子把这件事告诉了仲孙它的父亲孟献子,孟献子把仲孙它关了七天。从那以后,仲孙它的妾穿衣不超过七升的布,马的饲料也都用杂草。季文子听到后说:“犯了过错能改正的人,是可以当人上人的。”于是提升仲孙它为上大夫。

【研析】

从文中对妾与马的议论,我们看到了三个值得称颂的人物:一个是严于律己、克俭处事、能与民共甘苦的季文子;一个是知过能改的仲孙它;一个是严于教子的孟献子。尤其是季文子,他是一个居家节俭、体恤民艰的政治家,教导我们什么是真正的光彩,让年轻人不迷思于似是而非的错误观念,使他们认识到讲排场、摆阔气、生活奓侈是脱离民众的,而过俭朴的生活、体恤百姓的艰难、培养高尚的品德才是真正为国争光。而仲孙它刚开始虽然迷思在外在的排场上,但经过父亲教训后,即时改正,也非易事,故反而能被提拔为上大夫。孟献子则是恨铁不成钢,严而教之。总之,他们三人都能各司其职,其品德均值得后人学习。

【延伸思考】

1.现代人较缺乏正确的价值观,如何去导正此观念?

2.孟献子严于教子,异于西方的教育方式,请你说说看,对孟献子教育仲孙它的看法。

 

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表北库历史网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
上一篇:地理大发现第102篇:拉萨勒为法国声索路易斯安那 封地叫中国下一篇:兰芳共和国:华人在南洋建国的伟大尝试

文章评论