当前位置:北库历史网>文史百科>正文

俄罗斯人在中国的生活是怎样的

导语:俄罗斯人在中国的生活是怎样的?以下文字资料由边肖为大家整理出版。让我们快速看看他们!众所周知,从苏联时代到今天的世界格局,中俄之间有历史矛盾,同时也有更迫切的利益。近年来,俄罗斯一直面临西方的武器禁运和经济制裁,并以谦卑、绝不对西方手软的精神坚

俄罗斯人在中国的生活是怎样的?以下文字资料由边肖为大家整理出版。让我们快速看看他们!

众所周知,从苏联时代到今天的世界格局,中俄之间有历史矛盾,同时也有更迫切的利益。

近年来,俄罗斯一直面临西方的武器禁运和经济制裁,并以谦卑、绝不对西方手软的精神坚定地表达了自己的立场,使俄罗斯和中国走得很近。

Как в Китае относятся к русским?Ответить однозначно на него, конечно, невозможно.Но в целом теперь Россия для китайцев рассматривается скорее как стратегический партнер.

人们如何看待在中国的俄罗斯人?你一定会听到不同的答案。但总的来说,俄罗斯是中国的战略伙伴。

许多俄罗斯人去其他国家寻找不同的生活。有的人想“轻松赚钱”,有的人想成家,有的人只是为了旅游去冒险......

俄罗斯人在中国的生活是怎样的?

生活→

Приезжая в Китай, русские, как правило, селятся в больших городах .Тут больше возможностей для личностного и карьерного роста.Опытные путешественники считают, что именно Китай, больше подходит для молодежи.А вот в Европу лучше ехать в более зрелом возрасте — за размеренной жизнью или спокойным отдыхом.

俄罗斯人来中国后,经常在大城市定居。因为这些地方平台更广。有经验的旅行者认为中国更适合年轻人。但是当你进入一个更加成熟的时代,去欧洲是最好的选择——追求生活的平静。

Много русских переселенцев можно найти на северо-востоке страны: в Чаньчуне, Шенъяне или Харбине, так как визы там получить легче, чем в Шанхае, да и жизнь гораздо дешевле.

很多俄罗斯移民选择来东北:长春、沈阳、哈尔滨,因为这些地方比上海更容易获得签证,日常消费也便宜很多。

工作→

Если вы планируете строить официальную карьеру в Китае, то вам придется очень сильно постараться.Во-первых, потому что китайцы невероятные трудоголики.Они работают по 12-14 часов, и переплюнуть их в этом плане очень тяжело.

如果你打算在中国找一份正式的工作,你需要非常努力。因为中国人是工作狂,可以工作12-14个小时,真的是无与伦比。

Получить разрешение на рабочую визу очень сложно.Для того чтобы получить работу преподавателя английского или русского, не нужно ни диплома, ни многолетнего опыта, а моделями и актрисами становятся девушки со среднестатистической внешностью.

值得注意的是,获得工作签证非常困难。但是,你可以找一份英语或者俄语老师的工作,有时候没有文凭,也没有多年的经验;普通女孩可以成为模特和女演员。

学习→

Учиться в Китае престижно и перспективно, особенно если вы сможете выучить китайский язык.Многие россияне выбирают крупные города Поднебесной, чтобы получит диплом об образовании своей мечты.Студентов из России в последние годы стало гораздо больше, чем вы даже можете подумать!

在中国留学很有前途,尤其是如果你能掌握汉语的话。许多俄罗斯人选择去中国的主要城市,以获得他们梦想的教育文凭。

爱情→

Если вы россиянка и отправляетесь в Китай для того чтобы удачно выйти замуж, то это у вас получится сделать без особого труда, ведь девушки славянской внешности здесь в почете, главное лишь найти человека близкого Вам по духу.

如果你是俄罗斯女人,去中国找对人,如你所愿,因为斯拉夫长相的女生在这里很受欢迎,但最重要的是找一个和你心有灵犀的人。

Мужчинам найти себе жену в Китае сложнее.У местных барышень и их родителей очень жесткие требования к потенциальным кандидатам в мужья.А еще китайцев очень удивляет отношение русских к семье.В Поднебесной к семье относятся очень серьезно.Так что русских в этом плане считают очень легкомысленными.

相反,俄罗斯男人娶中国老婆会更难。因为中国女性及其父母对老公人选要求严格。中国人对俄罗斯人对待家人的态度感到惊讶,因为在中国,人们通常非常重视家人,俄罗斯人在这方面往往被认为非常轻浮。

有一个俄罗斯老婆是什么感觉?

://v.qq/x/page/r0562kep6a5。?ptag=2_6.5.1.17954_copy

其他→

Кстати, по приезду в Китай, россияне отмечают, что цены как на продукты, так и на жилье и услуги, в Китае постоянно растут.Поэтому для того, чтобы с комфортно жить в КНР, нужно постоянно работать и никогда не опускать руки.Параллельно необходимо учить китайский язык и осваивать покупки в интернете.

到达中国后,俄罗斯人注意到中国产品、住房和服务的价格也在上涨。所以,为了在国内过得舒服,你需要不断努力,永不放弃。同时,还要学习网上学习和购物的技巧。

В целом, русским в Китае живется очень даже хорошо.Тут много перспектив как для начинающего бизнесмена, так и для человека, который хочет начать жизнь с чистого листа, но совсем не знает, чем заняться.Немного трудолюбия и упорства, и в Китае у вас получится добиться многого.

总的来说,俄罗斯人在中国的生活很好。想白手起家却不知道做什么的人,有很多机会和可能。有了勤奋和毅力,你在中国会收获很多。!

中国有什么吸引力?

://m.v.qq/play/play。?coverid = & vid = a 0709 wlf 6pz & ptag = 2 _ 6 . 5 . 1 . 17954 _ copy

扩大阅读:越来越多的俄罗斯人开始通过中国电子商务“购买年货”

速卖通是阿里巴巴的跨境电商平台,也是俄罗斯最大的电商平台之一。速卖通俄罗斯业务负责人刘伟表示,从搜索情况来看,“新年”和“圣诞节”最近成为热门搜索关键词。

根据俄罗斯最大的支付平台яндекс和速卖通的联合调查,今年12月1日至27日,俄罗斯客户在中国电子商务平台下的订单数量比去年同期增加了105%,平均支出增加了12%。

яндекс支付系统的高管库兹敏娜表示,速卖通带来的中国电子商务模式正在被俄罗斯逐渐接受。随着支付、物流等用户体验的不断提升,俄罗斯人会更加热爱电子商务。

随着中俄经贸交流的深入,两国在电子商务领域的合作也不断深化。中国企业正在与俄罗斯企业合作,开发电子商务市场,建立新的物流、支付和销售网络。基于“海外仓库”的模式,莫斯科等地实现了电子商务购物的“同一天”,大大提升了消费者体验。

编者:геса

图片和文字来源:яндекс,拉瓦耶夫,新华社。com和网络安排。

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表北库历史网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
上一篇:林徽因、张爱玲、宋美龄、杨绛 她们的英文水平到底怎么样下一篇:听说写作业时听音乐有助于学习

文章评论