当前位置:北库历史网>历史解密>正文

梵文是哪个国家的语言 梵语的历史演变

导语:梵语,印度语言之一。中国佛教把佛教守护神梵天创造的这种语言称为梵文/梵文。现代语言学研究表明,梵语是印欧语系中最古老的语言之一,对汉藏语系影响很大。梵语是印度22种官方语言之一,但已不再是日常生活中的交流语言。2001年,

梵语,印度语言之一。中国佛教把佛教守护神梵天创造的这种语言称为梵文/梵文。

现代语言学研究表明,梵语是印欧语系中最古老的语言之一,对汉藏语系影响很大。

梵语是印度22种官方语言之一,但已不再是日常生活中的交流语言。2001年,只有14000人掌握,是印度官方语言数量最少的语言。严格来说,梵语和拉丁语、古汉语一样,已经成为语言学研究的活化石。

现代梵语是从左向右书写的音标。19世纪初,欧洲学者将天成风格发展为机械印刷的标准风格。它的字母表由48个符号组成,其中34个是辅音,14个是元音或双元音。

18世纪后期,梵语被转录成带拉丁字母的音标,今天最常用的系统是IAST语。随着现代计算机技术的发展,标准化的梵文不仅可以方便地输入计算机系统,还可以翻译成多种语言,为语言学和宗教学的研究提供了便利。

种族发生

公元前14世纪,随着雅利安人进入印度大陆,梵语逐渐传播和发展,影响了南亚、中亚、东南亚甚至东亚的文化。

按照梵语的字面意思,它是“完全有组织的”,即组织良好的语言,是一种优雅纯粹或完美的表达,而不是世俗的语言。

早期梵语不是以书面形式表达的,而是通过史诗和婆罗门宗教仪式口头表达的。在世俗化的过程中,写于公元前4世纪,通过宗教经典和耆那教、佛教、印度教等文学作品得以保存。

对梵语演变的研究,在古印度没有其他地方语言的情况下,不应该作为一种特殊的语言来对待,但当时能够正确地听和说梵语,确实是古印度社会较高世袭阶层的标志之一。公元前6世纪,释迦牟尼创立佛教时,作为反对婆罗门教的新的传统宗教教义,明确规定佛教要用巴厘人传教。

梵语长期以来一直保持着它的口头传统。然而,研究表明,古典梵语中仍有四种方言,即帕齐莫塔尔ι、中央邦ι、帕尔维和达基ι。前三位的前辈甚至可以在吠陀中得到验证,第一位是最真实的。

在梵语的早期使用中,一方面试图保持其优雅,另一方面又不得不与各种古印度俗语共存和演变。世俗化的重要标志是从口语变成了书面语,梵语才有了和梵语一样的含义。

现代研究表明,梵文和腓尼基文字属于闪米特文字体系。公元前700年左右,印度商人联系美索不达米亚人,将闪米特人的22封信传播到印度。

经印度人整理,约公元前400年左右,产生了约40个字母,即婆罗门手迹。

梵天严格来说并不是梵语,而是一种常见的说法,但它确实是梵语的第一个书面证据,也是大多数印地语的起源。当梵语被书写时,它首先被用于行政、文学或科学文本。婆罗门教的宗教经文仍然是口头流传下来的,而且写得“勉强”很晚。

与此同时,梵语在印度北部和西部仍然流行。它的本义是口语,被认为是巴利文的起源。因此,巴利文的写作风格不会早于勃拉姆斯。由此可以判断,早期佛教也采用了口述,最早的文字记载应该是从第三次收集时期开始的。

在印度,梵文书写系统的选择受到抄写员所在地区的影响。随着时代和地点的不同,书法和字体也逐渐不同。到公元一世纪,北方的梵文逐渐变成了方形字体,而南方的梵文逐渐变成了圆形字体。到了4世纪,它们之间的差异变得极其明显,最终演变成属于印度雅利安语的各种语言。

大致来说,方形字体在公元4至8世纪演变为古普塔字体。7世纪,那格丽体进化,最终在11-12世纪被天成文取代,燃烧的文字被固定。

在从古普塔到天成的演变过程中,其实有很多变奏,其中悉达多对中国的影响最大,下面会进一步讨论。梵语和印度北部各种谚语的相互作用产生了以下现代印度官方语言:印地语、孟加拉语、马拉地语、古吉拉特语、尼泊尔语等。

南方德拉维甸语地区使用圆形字体,与南方口语互动,产生了以下现代印度官方语言:泰米尔语、泰卢固语、卡纳达语、马拉雅拉姆语等。,斯里兰卡使用僧伽罗语。

上述古普塔对中国佛教影响很大。东晋时期,鸠摩罗什翻译的大量佛经,以及后来达摩大师去印度求法,都使用了这种风格的梵文。这种文字在龟兹、于阗等地流传,演变成土火罗,成为焉耆、龟兹、月氏、康居、大湾的语言。总之,中亚国家古代文字的形成,受梵文影响很大。

公元6世纪,悉达多风格源于古普塔剧本。梵语意为“成就”,是梵文文风主流演变中的过渡状态,但却是唐初玄奘大师西游时印度流行的梵文。它因玄奘大师将悉达多篇引入印度梵文教学而得名,在中国和日本保存至今。

此后,佛教密宗严格要求念诵梵文读音中的真言,由此引发了隋唐以后梵文读音的研究。学者们通过分析梵语声母和韵母的结构,产生了汉语语音的反向注音,从而扩大了汉语的传播范围。

在中国宋代,天成梵文的早期形式曾流行于汉地、辽国和大理,现在完整保存在公元1035年印刷的《京祐天竺紫苑》中,并传播到东方的朝鲜和日本。

厚重美丽的兰札字母在西藏和尼泊尔流行,随着清朝统治阶级对藏传佛教的信仰,在中国汉族流行。西藏也用一个叫维德的字母写梵文。其实只是兰扎的无头变种。藏语、蒙古语、图腾蒙古语和满语都有自己的梵语汉译系统。

众所周知,很多汉语词汇都是从梵文佛经直接音译而来的。20世纪初,这些语音材料为研究古汉字的读音计量提供了材料,成为汉语音韵学的基础语音材料之一。

梵语作为寺庙语言,非常重视语言的规范化。古印度的宣言主义是梵语语法。

现存最古老的梵文语法是博尼尼的《八章》,形成于公元前4世纪,由大唐西域玄奘大师记述。波拿巴语法的本质是规范性的,它定义而不是描述梵语的正确用法。

此后,一些术语偏离博尼尼规定的印度史诗,应该受到俗语的干扰或创新,体现梵语语法的特点。然而,博尼尼制定的基本范式仍然是梵语语法的基础。

公元7世纪,玄奘大师的《大唐西域记》第二卷和易经大师的《南海归内法传》第四卷,都将悉达多章描述为印度6-7岁儿童学习梵文的启蒙书,包括先学习梵文字母,然后通过“物以类聚,物以类变”的方法教授语法,共12篇

梵语语法研究是印欧语言比较语言学的基础。

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表北库历史网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
上一篇:民国新军阀 蒋介石从众多新军阀中脱颖而出是靠这种轻武器下一篇:步练师 三国时期的吴国皇后步练师

文章评论