秦越人 历史故事:扁鹊师承长桑君
【原文】
扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水,三十日当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊。忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。为医或在齐,或在赵。在赵者名扁鹊。
【注释】
扁鹊:即秦越人,医术高明,医德高尚,四处行医,随俗为变,在赵国行医时被称为扁鹊。
郑:据《史记索隐》渤海郡无郑县,郑当作鄚。
姓秦氏:在先古时,姓与氏有区别,姓代表种族称号,氏是由姓衍生的分支。汉代时姓氏合一,通称姓。姓秦氏,就是姓秦。
少:古时一般指十八岁到二十岁为少。
舍长:供客人食宿的馆舍的主管人。
长桑君过:长桑:复姓。君:古代对人的尊称,不知其名,故以“君”称。过:经过。
常谨遇之:时常恭敬地接待他。谨:恭敬。遇:相待,接待。
常人:一般人,普通人。
闲与语:秘密地跟他说话。闲:通“间”。悄悄,秘密,私下。
禁方:秘方,不对外公开的方子。
公毋泄:你不要泄漏出去。毋:通“无”。不要。
敬诺:恭敬地应答。
上池之水:指草木上的露水。
当知物矣:会洞察事物啦。知物:洞察事物。
悉取:全部拿出来。悉:全部。
尽与:全部给予。尽:全部。
殆非人也:大概他不是一般人。非人:不是一般人。
垣一方人:墙那一边的人。垣:短墙。
五藏症结:五藏:心、肝、脾、肺、肾五个脏器的总称。藏:通“脏”。症结:指腹内结块,此指病根的部位。
特以诊脉为名耳:只是以诊脉为名罢了。
【语译参考】
扁鹊是渤海郡郑人,姓秦,名叫越人。他年少时做人家客馆的主管人。客人长桑君过往到客馆,唯独扁鹊认为他奇特不凡,时常恭敬地接待他。长桑君也知道扁鹊不是普通人,他进出客馆十多年,才叫扁鹊私下坐谈,悄悄跟扁鹊说:“我有密藏的医方,我年老了,想传授给你,你不要泄漏出去。”扁鹊恭敬地应诺:“好!遵命。”于是长桑君从怀中拿出药物给扁鹊,并说:“用草木上的露水送服这种药,三十天后,你就能洞察事物啦。”接着又拿出全部秘方书给扁鹊。忽然间长桑君就不见了,大概他不是凡人吧!扁鹊按照他说的话服药三十天,就看得见墙另一边的人。依靠此种本领看病,完全能看到五脏病根的部位,只是表面上以诊脉为名罢了。
他有时在齐国行医,有时在赵国。在赵国行医时,人称为扁鹊。
【研析】
扁鹊是我国着名的神医,在《史记》里记载了数则他救人的医案,在齐国、赵国民间传说中更是救人无数。而他能得到长桑君的赏识,愿意倾囊将不传之秘授给他,实缘于其待人恭敬,具有品德。而他在长期医疗中,刻苦钻研,总结前人经验及自己大胆创新,成为一个医术精湛的医生,到处为人民解除疾病的痛苦,获得人民的崇敬和欢迎。人们称他为“能生死人”的“神医”。他不仅善于切脉和望诊,而且善于运用针灸、按摩、熨贴、砭石、手术和汤药等多种方法去治疗各种病症。
据文中叙述,扁鹊“尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。”说明了他是用“功能”在看病,诊脉只是一种表象而已。因为用功能治病,立刻就能看到病的根本原因,当然能对症下药,妙手回春了。其实在修炼人看来,功能人人皆有,只是道德沦丧,一切物质化后,人就丧失了此种本能,所以自古中医皆讲究医德,因为无德即无功能,诊病当然无法一针见血,医病效果就差远去了。而如今的中医因不重德,只是继承一些经验和药方,已失去中医的精华。再看看古代的大医学家,如华佗、孙思邈、李时珍等也都具有“功能”这种本事,他们都非常讲究医德,淡泊名利。所以被人们称作“神医”。
文章评论