当前位置:北库历史网>奇闻趣事>正文

请介绍一下历史上的唐僧

导语:下面请大家介绍一下历史上唐僧的文字资料,是边肖为大家收集出版的。让我们快速看看他们!唐玄奘,唐代高僧,法湘宗创始人,佛经翻译家、旅行家。俗姓陈,名傅。罗舟家。小和尚的时候玄奘穷,父母早逝。13岁和尚,20岁成都人。我走遍了世界各地,拜访了著名的

下面请大家介绍一下历史上唐僧的文字资料,是边肖为大家收集出版的。让我们快速看看他们!

唐玄奘,唐代高僧,法湘宗创始人,佛经翻译家、旅行家。

俗姓陈,名傅。

罗舟家。

小和尚的时候玄奘穷,父母早逝。

13岁和尚,20岁成都人。

我走遍了世界各地,拜访了著名的老师。

曾向惠秀、慎到、道岳、常发、僧辩、玄会等学习《乘大乘论》、《杂阿毘达磨心论》、《石成论》、《济社论》、《潘达涅槃经》等经典。,而且他的造诣越来越深。

在讲了多年关于西征法的故事和故事后,他觉得众说纷纭,莫衷一是。

特别是当时,舍伦和狄伦关于法律的理论不同,于是他们想出了去印度找俞家迪什伦的主意,这样他们就可以了解一切。

贞观元年,玄奘娶了一对夫妇。请允许自己西征佛法。

但是没有得到唐太宗的批准。

然而,玄奘却下定决心“过宪章,私往天竺”,从长安神怡出发,终于来到王蛇新城,长途跋涉五万余里。

第二年贞观元年正月,玄奘到达高昌望城,受文泰的礼遇。

之后是屈直、灵山、宿叶城、加比试验田、迟建国、马赛丽建国、从岭、铁门。

到达罗国的老地方。

南下经过界址国、界址国、大雪山、范延纳国、堪萨洛国、乌沃纳国,到达克什米尔国。

在这里,从《全宅论》、《顺正论》的研究,到《明与宣》的研究等。,我一直在和皮启托和尚何、苏家和尚罗、罗、苏里提波、金纳罗等讨论信佛。两年了。

后来,我去那迦国学习一位老婆罗门的《白静论》和《白光论》;到了纳迪,从佩尼多·博拉波那里学会了《论法》、《论仙宗》;去melandalo国,接受chandaravamo的“万物分作pip Asha”;去齐鲁琴之国,多向龙娜学习,“京部碧波沙”;当天结束时,罗国收到了美度新浪的《真理之辩》和《追随智慧》;去库诺夫城向雷伊·霍西纳学习“佛陀的皮帕沙大使”和“日条皮帕沙”。

贞观五年,到墨界陀国那烂陀寺学戒圣贤。

玄奘在那烂陀寺待了五年,受到好评,被选为熟识三藏十大美德之一。

他在听洁仙前后,讲了瑜伽师地论、顺正论、圣教显现论、右法论、集合论、中论、百论、尹铭、宣言,同时研究了各种婆罗门书。

玄奘经过十年的五阴贞观之行,离开那烂陀寺,前往伊朗、萨劳、安达洛、托娜杰迭加、罗达皮塔、朗杰罗国、波瓦等地拜师求学。

他在多个国家呆了两年,认真学习了《梁铮部根本阿菲达莫论》、《拍照义论》、《成功学》,然后回到那烂陀寺。

不久后,他又去地罗则加寺与般若婆罗多讨论三藏、明、宣诸学,又去山拜见胜军,学习唯知选择、意论、大无畏、不活涅槃、十二因缘、庄严经等理论。,然后两年后回到那烂陀寺。

这时,桀贤指示玄奘向那烂陀寺的僧人传授摄影理论和唯知与选择理论。

与中观、明辨相合的司学大师施子光也在那里谈及中伦、白伦,反对法律只是知识的理论。

所以玄奘在《惠宗论》中写了3000首赞美诗来调和大乘和瑜伽的理论。

同时参加与梁铮系学者般若波罗蜜多的辩论,著有《论作恶见》一千六百首赞。

应东印度哈托莫洛国王的邀请,他还演讲并撰写了《三体论》。

然后他会见了纪念日国王,受到了良好的礼遇。

国王决定以玄奘为大师,在群夫城举行一次佛教辩论大会,与会者有18位国王、3000名大乘佛教学者和2000名吴音异教徒。

当时玄奘有说有问,但无人能挑战。

当时被大乘尊为“大乘天”,小乘尊为“自由天”。

追忆之王坚持让玄奘参加长达75天的五年裸奔大会。

会后回国。

贞观十九年二十五日,玄奘回到长安。

当时的历史记载是“道俗相迎,皆罢”。

不久,唐太宗接见,劝其归俗为官,玄奘婉言谢绝。

后来他留在长安鸿福寺翻译朝廷供给的经书,并召集了20多位来自世界各地的著名僧人帮他翻译,分配到梵蒂冈的正名、书写、正字、正名等岗位,形成了一个完整的翻译领域。

同年5月,创作翻译《大菩萨藏经》20卷,9月完成。

贞观二十年正月,玄奘译二十卷,无《显圣论》;并口述了《大唐西域记》,由辩论机完成。

同年,《沈洁米经》和《郑铮学说》被译介,促进了明代在中国的发展。此外,继承人还将《老子》和《大乘气心论》翻译成梵文,传播到印度。

22年5月,译《瑜伽大师论》100卷,请太宗作序。

10月,我翻译了《能破金刚般若波罗蜜多经》。

《大般若经》完成后不久,玄奘被任命为主宾,致力于佛经翻译。

永辉三年,他要求建造一座宝塔来存放佛经。受到高度赞扬后,他在吉安西校区修建了大雁塔。

玄奘的“亲负,担运砖石之责,自始至终两周,完其工”。

咸清三年迁西明寺。因为经常被鸡毛蒜皮的小事打扰,他搬到雨花寺,专心翻译经文。

仙清五年后,《大般若经》开始翻译。

梵蒂冈的书有二十万赞,浩如烟海。每次弟子删节,玄奘都很细心,一个字也不删。

龙硕三年,终于翻译了这本六百卷的巨著。

之后,玄奘觉得自己的身心日益衰退,在林德元年,翻译了一卷《五绝》,成了一枝完美的笔。

同年2月去世。

据记载,玄奘前后译经75部,共1335卷。

翻译的经典后来被称为KJV。

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表北库历史网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
上一篇:辛追简介 历史上的辛追夫人简介 历史上的辛追是个怎样的人下一篇:论述苏轼在文学史上的地位及影响

文章评论