翻译:王帝第五子元杰也.尝作假山这篇文言文 翻译:王帝第五子元杰也.尝作假山这篇文言文
翻译:王迪五子袁捷也尝过假山。以下文言文资料是边肖为大家收集整理的。让我们快速看看!
一.翻译
是的第五个儿子,名叫赵。
有一次建了假山,亲戚们聚在一起喝酒。大家都夸假山,王坦却一个人低头。
夷王逼他看。他说:“我只看到血山。假山在哪里?”
夷王大吃一惊,问他为什么。王谭曰:“我在田里,见郡县官催交赋税,自上而下逼问,父子受鞭苦不堪言,遍体鳞伤。
这座假山是用人民的税收建成的。如果不是血山是什么?“当时皇帝也在建假山,还没有完工。听了王坦的话,他命令人们去摧毁这座山。
二、原创
王与帝之五子袁捷也。
尝尝假山的味道,叫家人去买酒。每个人都赞美美,昙曜独自低头。
王强让他看着它,坦率地说,“但是当你看到血山,你可以得到一个假山。”王大惊,乃问曰:“谭在时,见州、县二级监管,上下着急。他的父亲和儿子被鞭打和受苦,他的血溅了一身。
这座假山是人民租的,为什么不是血山?“当年皇上也因假山失败,闻强者被毁。
三、来源
《刚健支一路》
扩展数据
一、创作背景
《钢剑异志录》不是原著,而是根据别人的作品改编的。
该书共107卷,180多万字。
从盘古开天辟地的神话时代到明朝末年,都有重要历史事件和重要历史人物的简要记载。
因为编年史简洁明了,所以被称为陆。
二、作品欣赏
北宋司马光编《子·同治鉴》,南宋朱编《子·同治鉴简编》,前面有大纲,后面有目标。大纲是对历代历史事件的概述,旨在对历代历史事件进行更详细的记述。后来很多书都采用了这种风格,俗称简编。
《纲鉴·支一录》之所以能被长期镌刻并受到读者的喜爱,主要是因为它具有“简明易懂”的特点。
古代史书浩如烟海,汗流浃背;二十五史不胜数,读不完。
而《支一录》只是一部古代历史精华的集子。
简洁中肯,通俗易懂,不世故,不富贵荣华,世故质朴。
手里有一个系列,所有的历史都有效在胸。
对于中国五千年的古代史和无数的史书记载来说,《纲鉴异志录》可以看作是入门的钥匙,是走向殿堂的阶梯。
三.作者简介
吴承权,1655年生于殷珊,清代康熙文学史家。
从小就投身于力学,了解历史。
多次考试失败,在家里成立图书馆教学生。
清康熙三十四年,他与侄儿吴条侯编纂了《温孤管志》十二卷,收录了先秦至明末的222篇古文,供弟子诵习之之用。
散文为主,骈文,按时代排列。
由于名篇多为集大成,简洁性适中,每篇都有简评,流传甚广,是当时各地采用的启蒙读本。
康熙五十年,他们与周志忠、周志灿等共同编纂了107卷《纲鉴安支一录》,记述了盘古至明末的史实。这是一部通史编年史,简明扼要,成为当时研究历史的人的指南。
参考来源:百度百科-王坦直言惊王
参考来源:百度百科-简编和简易知识记录
参考来源:百度百科-吴承权
文章评论