当前位置:北库历史网>中华杂谈>正文

齐桓公出猎 齐桓公出猎,愚公之谷文言文学习翻译

导语:齐桓公出猎,误入愚公之谷,一位老人讲了一个傻得荒唐的寓言故事,意在讽刺齐国司法的废乱。然而齐桓公信以为真,后经管仲讲解明白。文章劝诫治政者应善于听取老百姓的意见,治理好国家。

齐桓公出猎,愚公之谷文言文学习翻译

以下文字资料是由小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

愚公之谷大致内容说外出打猎误入一座上谷,见到一位老人问是什么山谷,一位聪明的老人故意假托解释地名,讲了一个傻得荒唐的寓言故事,意在讽刺齐国司法的废乱。然而齐桓公信以为真,把寓言当成了真实的事情,没有参透老人的真正目的。后来告知名相,而管仲理解并接受了老人的讽谏,改进治理,解决司法公正问题。显然,这篇文言文用意在劝诫治政者应善于听取老百姓的意见,治理好国家。

原文

齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中,见一老公而问之,曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状, 非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈之,臣故畜牸①牛,生子而大,卖之而买驹②。少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻③闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚④愚矣!夫何为而与之。”桓公遂归。明日朝,以告管仲。管仲正衿⑤再拜曰:“此夷吾⑥之过也。使⑦尧在上,咎繇为理⑧,安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者,又必不与也。公知狱讼之不正,故与之耳,请退而修政。”曰:“弟子记之,桓公,霸君也;管仲,贤佐也。犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者与。”

注释

①牸:母牛。

②驹:小马。

③傍邻:附近的邻居。

④诚:确实。

⑤衿:同“襟”,上衣、袍子前面的部分。

⑥夷吾:管仲之名。

⑦使:假如。

⑧咎(gāo)繇:即皋陶,唐尧时任法官,主持审判。理:法官。

⑨见暴:见,被。暴,欺凌。

⑩狱:法律,案件。

翻译

齐桓公出外打猎,因追赶野鹿而跑进一个山谷时。看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”老人家回答说“叫做愚公山谷。”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”他回答说:“用臣下的名字做它的名字。”桓公说:“今天我看你的仪表举止,不像个愚笨的人,老人家为什么起这样一个名字呢?”老人家回答说:“请允许臣下一一说来。我原来畜养了一头母牛,生下一头小牛,长大了,卖掉小牛而买来小马。一个少年说:‘牛不能生马。’就把小马牵走了。附近的邻居听说了这件事,认为我很傻,所以就把这个山谷叫做愚公之谷。”桓公说:“您确实够傻的!您为什么把小马给他呢!”桓公就回宫了。第二天上朝,桓公把这件事告诉了管仲。管仲整了整衣服,向齐桓公拜了两拜,说:“这是我的愚笨。假使唐尧为国君,咎繇为法官,怎么会有强取别人小马的人呢?如果有人像这位老人一样被欺凌,也必定不给的。那位老人知道现在的监狱断案不公正,所以只好把小马给了那位少年。请让我下去修明政治吧。”孔子说:“弟子们记住这件事,桓公是霸主;管仲是贤明的宰相。他们尚且有把聪明当作愚蠢的情况,更何况那些不如桓公和管仲的人呢!”

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表北库历史网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
当前文章地址:https://www.beikuopc.com/zatan/34328.html感谢你把文章分享给有需要的朋友!
上一篇:《速度与激情:特别行动》电影讲述了什么故事 电影彩蛋有哪些下一篇:此人凭实力靠上的进士,当官以后却被贬为县令

文章评论