当前位置:北库历史网>奇闻趣事>正文

两国签订条约时,日本坚持用“大清国”而不是“中国”,为什么?

导语:这种冲突的背后,其实是传统的“中意之辩”与现代外交理念的差异。当时日本明治维新后,已经脱离传统体制,成功转型为现代君主立宪制。对“条约”的理解也遵循国际法。简单来说,两国签订条约涉及重大的国家利益,所以条约双方必须有明确的国家形式。这在日本不是问题,但对清朝来说还是问题。因为

这种冲突的背后,其实是传统的“中意之辩”与现代外交理念的差异。

当时日本明治维新后,已经脱离传统体制,成功转型为现代君主立宪制。对“条约”的理解也遵循国际法。

简单来说,两国签订条约涉及重大的国家利益,所以条约双方必须有明确的国家形式。

这在日本不是问题,但对清朝来说还是问题。因为在日本人眼里,“中国”一词一直是一个通称,而不是法定权利意义上的正式称谓,所以他们坚持清廷使用更为明确的“清国”一词。

《马关条约》被日本人称为《马关日清条约》,并特别规定必须用日文、中文和英文书写。如有词义争议,以英文为准。

日本的意图很明显,就是要通过国际法把“中国”这个名字定义为清朝统治的“大清帝国”。

两个签约主体是“日本”和“大清帝国”,符合国际法对条约的形式要求,即甲、乙双方是平等的国家制度。

于是,延续了两千年的中国宗法制度悄然解体。

事实上,“中国是什么”的问题早在乾隆年间马嘉尼访华时就出现了,在他与英国签订《南京条约》时就遇到了。但是由于清朝还沉浸在中国去中国的幻想中,英国并没有做出特别的要求,所以并没有脱颖而出。

《马关条约》的签订迫使清廷承认中国不是“世界”而是“国家”,这是一个严重的变化。

为什么,这个条约签订后,中国国内要求改革国家制度和政治制度的呼声迅速高涨,就为了解决这个不可回避的问题。

既然这个世界不再以自我为中心,甚至被打得落花流水,我们就不得不努力接受并融入新的世界秩序。

除非,有一天,你能强大到成为新秩序的缔造者。

从这个意义上说,我们把《马关条约》的签订看作是改变中国近代史进程的里程碑事件!

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表北库历史网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
上一篇:传说半兽人是真实存在的吗? 真身是人和黑猩猩的杂交后代?下一篇:关于酒的故事:“醉”的四种境界你知道吗?

文章评论