当前位置:北库历史网>神话故事>正文

兰亭集序原文及翻译 兰亭集序原文及译文

导语:《兰亭集序》原文及译文以下文字资料由边肖为大家整理出版。让我们快速看看他们!《兰亭集》序作者王羲之永和九岁,在桂洲上了年纪,晚春初,在会稽山兰亭、阴修东西。宁为贤明,不为咸。这里有山有山,茂林修竹;也有清流和湍流,受反射带

《兰亭集序》原文及译文以下文字资料由边肖为大家整理出版。让我们快速看看他们!

《兰亭集》序

作者王羲之

永和九岁,在桂洲上了年纪,晚春初,在会稽山兰亭、阴修东西。宁为贤明,不为咸。这里有山有山,茂林修竹;也有清流和湍流,受反射带支配。有人建议水流使水弯曲,排在下一排。虽然没有丝竹管弦的繁荣,但一首圣歌足以表达你的深情。

是同一天,天气晴朗,微风习习,宇宙大,品类旺,足以娱人,相信可乐。

夫人相与,俯仰终生,或夺臂,悟出一室之言;还是因为信任,堕落了。虽然他对什么都感兴趣,但他很冷静,也很分裂。当他对自己遇到的事情感到满意时,他暂时是自给自足的,他不知道老年即将到来。很累,多愁善感,多愁善感。对它满意,在投球之间,它已经成为一个痕迹,你不能对它满意。让事情变得短暂,并且日新月异。前辈说:“太大了,死不了。”不会痛吗!

每一次看古人幸福的原因,如果是和谐的,就无法停止对文杰的敬意,这是无法用语言表达的。对一个死去的生命的可靠认识是一个虚假的诞生,而彭其的毁灭是一个虚假的作品。看到现在之后,我们仍然看到过去。悲伤的丈夫!因此,当人们被列出来时,他们会记录他们所说的话,尽管不同的时间会发生不同的事情,所以他们是快乐的,这导致了一个。之后的客队,也会被斯文所折服。

翻译:

永和九年,在丑年,三月初,我们会聚集在殷珊市兰亭县惠济县,为了做这个仪式。许多智者和强者聚集在这里,老人和年轻人聚集在这里。兰亭所有的高山、繁盛茂密的森林和竹林;有一股清澈湍急的水流,被亭子的慈悲包围着。我们把水抽到环形渠水作为一个浮杯,单独坐在曲水旁边。虽然没有管弦乐音乐会的盛况,但喝着酒写着诗,也是充沛地表达着深沉而隐秘的情感。

这一天,阳光明媚,微风习习。高昂着头看着广阔的天空空,可以俯视和审视地球上的各种事物,用来舒展你的眼力,开阔你的心胸,充满视听愉悦。

人们相互交流,很快就过上了自己的生活。有人在室内谈理想;根据自己喜欢的东西,依靠自己的感觉,无拘无束,纵容无拘无束的生活。虽然每个人都有自己喜欢的,安静又不安分的不与对方交流,但是当他们对自己接触到的事物感到开心的时候,他们会感到自得、快乐和满足,甚至不知道衰老即将来临。比起对自己喜欢的东西感到厌倦,表情会随着当下的情况而变化,多愁善感随之而来。转瞬间,过去喜欢的装备变成了旧迹,却无法激发内心的情感,更别说短暂的寿命,任其发生,最后归结为崩溃。前辈说:“死是大事。”怎么能不痛苦呢?

每当看到前辈多愁善感的原因,似乎和我的感受是一致的,没有面对他们的文章就没有感叹多愁善感的感觉,心里也解释不清楚。原著知道,把生与死划等号是不真实的,把长寿和早逝划等号是错误的。后人对待现在就像现在对待前人一样。可悲!于是一个个写下当时参加会议的人,并记录下他们的诗。即使时代变了,事物分化了,触发人的感情的原因是他们的思想和兴趣是普通的。后世的读者也会对这次聚会的诗歌感伤。

以上内容由整理发布,部分内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表北库历史网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
上一篇:薛居正 二十四史都是哪二十四部历史 全在这里了下一篇:道德经第十一章 《道德经》第十一章:无之以为用理解有无相生真的可以帮你大忙

文章评论