钱钟书夫人 钱钟书的夫人 钱钟书的夫人杨绛的生平资料介绍
钱钟书夫人:钱钟书,中国现代著名作家,在文学、比较文学、文化批评等方面成就卓著。,甚至被誉为“薛倩”。我的妻子江洋也是一位著名的作家。接下来,我告诉你钱钟书老婆的秘密。
江洋,钱钟书的妻子,本名杨吉康,出生于1911年7月17日。她出生于江苏无锡,1932年毕业于苏州苏州大学。从1935年到1938年,她在英国和法国学习。回国后,她在上海奥罗拉女子文理学院和清华大学任教。1949年后,在中国社会科学院文学研究所和外国文学研究所工作。江洋女士是著名的作家、翻译家和外国文学研究者。她的主要文学作品有《洗澡》、《干校六记》、《堂吉诃德》。2003年,她出版了《我们仨》,回忆了一个三口之家几十年风雨飘摇的生活。96岁时,她成了一本书,《走向生命的边缘》。
1932年毕业于苏州苏州大学,成为清华大学研究院外语系研究生。他在这里遇到了钱钟书,两人很快就成了情侣。
1935年至1938年,她随丈夫钱钟书赴英国牛津大学深造,后随女儿钱媛转学巴黎大学。
1938年,江洋带着钱钟书和他一岁的女儿钱媛回到了家。
1942年,她在业余时间学会了写作的话剧《心满意足》,由话剧大师黄先生担任舞台导演。演出非常成功。一夜之间,杨吉康成了江洋。今年秋天,第二部喜剧《制造真假》上演,也很成功。抗战胜利后,她改行当老师,不再写剧本,但江洋并没有从上海剧圈消失。
1953年任北京大学文学研究所、中国科学院文学研究所、中国社会科学院外国文学研究所研究员、作家、评论家、翻译家。剧本有《心满意足》《化真为假》《风鸥》等;小说有《反思集》、《洗澡》;论《春泥集》、《关于小说》的收藏:散文集《饮茶》、《干校六记》、《我们三个》;译作包括1939年以来的《英语散文选》、西班牙著名流浪汉小说《小癞子》、法国勒·萨雷的小说《吉尔·布拉斯》、《唐吉诃德》和《菲多》等。江洋熟悉英语和法语。为了更准确地翻译《堂吉诃德》,她又学习了西班牙语,最后在文化大革命中,江洋翻译的《堂吉诃德》被公认为是一部优秀的翻译作品,至今已发行70万册,是该书译本中发行最广的译本。
经过时间的洗礼,剧院并没有忘记上海的江洋。为了纪念中国戏剧百年诞辰,中央戏剧学院表演系2004级3班的学生们,选择了江洋的处女作《心满意足》,于2007年6月1日至10日在中央戏剧学院北剧场演出。11月,上海戏剧艺术中心和上海滑稽剧团将在上海戏剧艺术中心演出江洋的《化真为假》。
1978年《堂吉诃德》中文译本出版时,恰巧西班牙国王访华,邓小平把它作为礼物送给了西班牙国王。20世纪80年代后,江洋不再专注于他的伟大作品,而是偶尔写一些散文、随笔和简短的回忆。虽然它们很短,但从平淡的文字中透露出的简单真诚的情感和从白话中透露出的智慧仍然被爱她的读者津津乐道。90年代后,由于丈夫钱钟书和女儿钱媛相继病逝,江洋基本上停止了各种工作,隐居起来。直到92岁,她才重新开始写作,开启了尘封多年的记忆。其中不仅以梦幻文学的形式讲述了钱钟书和钱远生命的最后一段,还回忆了他们夫妇留学欧洲和建国后的许多往事。
文章评论